Apple of Discord - Μήλον της Έριδος To be under the aegis - Υπό την αιγίδα Beware the ides of March - Φοβού τας ειδούς του Μαρτίου Sycophant - Συκοφάντης
Είσαι πλούσιος σαν τον Κροίσο ή δουλεύεις σαν είλωτας; Μήπως έχεις το άγγιγμα του Μίδα; Έχεις την ευγλωττία ενός Κικέρωνα ή μήπως μισείς τις ρητορικές ερωτήσεις; Είδες ποτέ σου παντομίμα, άκουσες την ηχώ να σου απαντά ή σκέφτηκες κάποτε πως κάτι στη ζωή σου υπήρξε τραγικό; Ξέρεις ότι φράσεις όπως "υπό την αιγίδα", "γόρδιος δεσμός", "δαμόκλειος σπάθη", "ηράκλειος άθλος" χρησιμοποιούνται και στην αγγλική γλώσσα; Γνωρίζεις πού οφείλουν την ύπαρξή τους φράσεις όπως "το μήλον της Έριδος" ή "το κουτί της Πανδώρας";
Κλασικές ελληνικές φράσεις ή λέξεις, που αναγράφονται ταυτόχρονα στην ελληνική και την αγγλική τους μορφή, οι οποίες έκαναν ένα πολύ μακρύ ταξίδι μέσα στο χρόνο, για να φτάσουν να χρησιμοποιούνται ως τις μέρες μας, και μάλιστα όχι μόνο στην ελληνική γλώσσα. Λατινικές φράσεις και λέξεις που επέζησαν όχι μόνο στις λατινογενείς γλώσσες, αλλά και στην ελληνική και σε πολλές άλλες. Διαλεγμένες και σχολιασμένες με χιούμορ και πρωτοτυπία, θα σας κάνουν σίγουρα να τις θυμάστε!
Ξεφυλλίστε το βιβλίο αυτό και γνωρίστε την ιστορία (μύθο ή πραγματικότητα) που κρύβεται πίσω από πολλές γνωστές καθημερινές εκφράσεις της ελληνικής και της αγγλικής γλώσσας.
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Η σύνδεση με το λογαριασμό σας στο Facebook είναι ασφαλής. Θα σας ζητηθεί να εξουσιοδοτήσετε το Bookia. Η εξουσιοδότηση που θα δώσετε στο Bookia θα χρησιμοποιηθεί μόνον για την παροχή των υπηρεσιών προσωπικά σε εσάς και πάντα με τη δική σας άδεια.